Dokładny czas teraz, strefa czasowa, różnica czasu, czas wschodu/zachodu słońca i kluczowe fakty dla UTC+2.

W komentarzu do dawno już napisanego, ale wciąż cieszącego się dużym zainteresowaniem artykułu Poprawne zapisywanie dat jeden z czytelników zadał pytanie dotyczące poprawnego zapisywania godzin, szczególnie kwestionując tu i ówdzie stosowany zapis z podkreśloną liczbą minut w indeksie górnym. Czy miał rację? Jakie sposoby zapisywania godziny są dopuszczalne? O tym w dalszej części artykułu. Odpowiem również na pytania, czy lepszy jest zapis w formacie 12- czy 24-godzinnym, jak należy oznaczać północ i czy zapis cyfrowy godzin porannych poprzedzamy zerem wiodącym. W praktyce spotykamy się z kilkoma sposobami zapisywania godzin: a) liczbowym z kropką jako separatorem, np. b) liczbowym z dwukropkiem jako separatorem, np. 10:00, 15:08, c) liczbowym z liczbą oznaczającą minuty w indeksie górnym, np. 1000,1508, d) liczbowym z podkreśloną liczbą oznaczającą minuty w indeksie górnym, np. 1000,1508, e) liczbowym bez oznaczania liczby minut (tylko w wypadku pełnych godzin), np. 10. (z kropką) lub 10 (bez kropki) f) słownym, np. dziesiąta, piętnasta osiem Omówmy je po kolei. 1. Formaty zapisu godziny Zapis z kropką Jest chyba najpopularniejszy i najbardziej zalecany. Spotkałem się kiedyś z zastrzeżeniem, że może błędnie kojarzyć się z ułamkiem dziesiętnym, co jest nieprawdą, gdyż jak wyjaśniłem w artykule Separatory w zapisie liczb, separatorem dziesiętnym w polskim zapisie jest przecinek, nie kropka. Poza tym nie szukajmy dziury w całym: ryzyko pomyłki jest minimalne i chyba czysto teoretyczne, chyba że ktoś nie wie, że godzina ma 60 minut… Inni wskazują, że zapis taki może być mylony z datą ( może oznaczać 8 minut po godz. 15 lub 15 sierpnia). Tu również mamy jednak do czynienia z doszukiwaniem się problemów na siłę. Kontekst raczej wyklucza takie pomyłki. Dotyczy to również kontekstu składniowego, a dokładniej obecności lub braku przyimka o: zapis wracam odnosi się do daty, a wracam o do godziny. Gorzej z zapisem umówiliśmy się na — może być dwuznaczny, więc lepiej w takim wypadku dostawić skrót godz., żeby uniknąć nieporozumień. Zapis z dwukropkiem Jest nieco mniej popularny, lecz nie można go nazwać błędnym. Ten sposób zapisu wydaje się wtórny i zapewne wzięty z zegarków elektronicznych i wyświetlaczy alfanumerycznych na innych urządzeniach. Stosowany jest np. w komputerach i jest zgodny z normami ISO i PN. Normy te mają jednak określony zakres zastosowania (np. w obsłudze systemów teleinformatycznym i obiegu naukowym w niektórych dziedzinach) i nie są obligatoryjne. Proszę więc o niewskazywanie ich jako źródła normy językowej, chyba że w liściku do ukochanej wyznaczaliście jej randkę np. na 2013-03-21T16:03:47+01:00… Tak czy inaczej można stosować zapis z dwukropkiem w tekstach nieliterackich. Zapis z liczbą minut w indeksie górnym Zapis taki jest dopuszczalny, również w tekstach drukowanych (zapis z podkreśleniem byłby w druku niepoprawny i mniej czytelny). Zapis z podkreśloną liczbą minut w indeksie górnym Jest niewłaściwy w druku (w takim wypadku należy stosować formę bez podkreślenia), lecz w piśmie odręcznym skłonny byłbym go zaakceptować ze względu na fakt, iż pismo ręczne nie zawsze jest odpowiednio proporcjonalne i dodanie podkreślenia zwiększa przejrzystość zapisu (zupełnie odwrotnie niż w druku). Zapis bez oznaczania liczby minut Wbrew zastrzeżeniom niektórych może być stosowany. Obecność kropki po liczbie oznaczającej godzinę nie jest w takim zapisie konieczna (nie jest też błędem). Można więc napisać czynne od 8 do 18 albo czynne w godz. 8—18. Zapis słowny Jest dopuszczalny, przede wszystkim jednak w tekstach literackich itp. Stosowanie słów godzina i minuta nie jest wymagane, można więc napisać godzina piąta minut trzydzieści lub piąta trzydzieści. Format 12- czy 24-godzinny? Format 12-godzinny może być stosowany w komunikacji potocznej i w tekstach literackich. W niektórych wypadkach lepiej dla pewności dodać słowo rano lub wieczorem (byle nie *AM kub *PM, gdyż są to oznaczenia angielskie), chyba że kontekst tego nie wymaga. Format 24-godzinny jest jednoznaczny i niewątpliwie bardziej godny polecenia we wszystkich formach komunikacji. Godzina 0 czy 24? W zapisie 24-godzinnym północ należy oznaczać jako a w 12-godzinnym jako Zapis * nie jest przyjęty w żadnej konwencji. Dlaczego? Z tego prostego powodu, iż godzina ta jest początkiem kolejnego dnia, a nie końcem poprzedniego. Brzmi to może niezręcznie, ale doba kończy się w chwili nastania północy. Owszem, mija kończy się wtedy dwudziesta czwarta godzina, ale proszę zwrócić uwagę, że zapis np. * wiązałby tak oznaczaną chwilę z poprzednią dobą… Dlatego lepiej pisać Podkreślam, że uwaga ta dotyczy przede wszystkim zapisu, który powinien być staranniejszy niż ustna odmiana języka. W codziennej komunikacji werbalnej możemy mówić o godzinie dwudziestej czwartej i razić to nie będzie. Z zerem wiodącym czy bez niego? W zasadzie zero wiodące jest zbyteczne — zapis jest wystarczający. Zapis z zerem wiodącym, np. dopuszczalny jest w bardzo sformalizowanych tekstach i dokumentach. Czasami zero takie może służyć jako zabezpieczenie przed próbą sfałszowania zapisu godziny. Share on Facebook
Chicago is 7 hours behind of Warsaw. If you are in Chicago, the most convenient time to accommodate all parties is between 9:00 am and 11:00 am for a conference call or meeting. In Warsaw, this will be a usual working time of between 4:00 pm and 6:00 pm. If you want to reach out to someone in Warsaw and you are available anytime, you can [1] pops [ Pretorianin ] Która to godzina w polsce? Witam Godzina 19 CET to jaka godzina w polsce?
Chicago USA Time and Poland Time Converter Calculator, Chicago Time and Poland Time Conversion Table.
Zrobiliśmy liczby więc idziemy za ciosem i robimy dzisiaj godziny oraz daty. Zaczniemy od godzin. Godziny w języku angielskim konstruuje się trochę inaczej niż w języku polskim. Po pierwsze w Wielkiej Brytanii obowiązuje zegar dwunasto godzinny. W Polsce możemy powiedzieć zarówno, że jest godzina 5 jak i godzina 17. W Anglii będzie to natomiast wyłącznie godzina 5. Żeby rozróżnić godzinę 5 rano i 5 po południu wprowadzono w Anglii dwa zapisy: Am – godzina poranna (tak zapisuje się godziny poranne do 12 rano) Pm – godzina popołudniowa (tak zapisuje się godziny popołudniowe, po godzinie 12) A teraz przejdźmy do samych godzin. Jeżeli opisujemy godziny pełne (na przykład: jest godzina pierwsza) to robimy to w następujący sposób: 100 – it's one o’clock (jest pierwsza) 400 – it's four o’clock (jest czwarta) Przy okazji stosowania tej konstrukcji pojawia nam się ciekawe słówko: Clock – zegar (ścienny) Powyższe słówko określa zegar ścienny. Na zegar na rękę jest inne wyrażenie: Watch – zegar (na rękę) Godziny „połówkowe” (na przykład: jest wpół do piątej) Anglicy konstruują kompletnie inaczej niż w Polsce! :-) U nich mówi się, że jest wpół po czwartej a nie wpół do piątej:-) Przykładowe godziny wyglądają więc następująco: 430 – it's half past four (jest wpół po czwartej) 730 – it's half past seven (jest wpół po siódmej) W tej konstrukcji pojawiają nam się dwa ważne słówka: Half – połowa Past – po W języku angielskim podobnie jak w języku polskim można stosować także kwadrans zamiast liczby piętnaście. Anglicy używają tej konstrukcji nagminnie także warto ją zapamiętać: 215 – it's quarter past two (jest kwadrans po drugiej) 645 – it's quarter to seven (jest kwadrans do siódmej) Podczas zastosowania tej konstrukcji poznaliśmy dwa ważne słówka: Quarter – kwadrans To – do Co nam pozostało? Cóż, pozostałe godziny :-) Przy określaniu godzin, od pierwszej do 29 minuty stosujemy słówko „past” – „po”, a w przypadku godzin z minutami od 31 do 59 używamy słówka „to” – „do”: 923 – it's twenty three past nine (jest dwadzieścia trzy po dziewiątej) 307 – it's seven past three (jest siedem po trzeciej) 1047 – it's thirteen to eleven (jest trzynaście do jedenastej) 833 – it's twenty seven to nine (jest dwadzieścia siedem do dziewiątej) A jak zapytamy o godzinę? Najpierw jednak poznajmy jedno bardzo ważne słówko: Excuse me – przepraszam A teraz konstrukcja: Excuse me what time is it? – Przepraszam, która jest godzina? Excuse me what’s the time? – Przepraszam, jaka jest godzina? My odpowiemy: It's ten past four pm – jest dziesięc po czwartej popołudniu Podczas takich zapytań często pomija się jednak słowa pm lub am z tego względu, że osoba pytająca o godzinę raczej wie czy jest już poranek czy raczej popołudnie:-) Inaczej jest w przypadku umawiania się na przykład na spotkanie, wtedy am i pm jest jak najbardziej stosowane. Przejdźmy teraz do dat. Warto na nie zwrócić uwagę ponieważ wymawiamy je inaczej niż w języku polskim. Na przykład data 1634 w języku polskim będzie brzmieć: tysiąc sześćset trzydziesty czwarty. W języku angielskim datę dzieli się na dwie części, na przykład zgodnie z tą zasadą rok 1634 brzmiał by: szesnaście trzydzieści cztery. Trochę zawiłe prawda? :-) Parę przykładów dat: 1278 – twelve seventy eight 1790 – seventeen ninety Istnieje jednak kilka wyjątków, gdzie nie stosujemy powyższej reguły: Nowe stulecia: 1700 - seventeen hundred Rok 1000+: 1000 - one thousand 1003 - one thousand (and) three Rok 2000+: 2002 - two thousand two Daty z zerem na trzeciej pozycji: 1509 - fifteen oh nine 1702 - seventeen oh two Na koniec jeszcze trzy słówka związane z czasem: Hour – godzina Minute – minuta Second - sekunda
Еρюмиску ա ащυхрБፄнንለիм հев югոщሂξωжяτ
Е др αхуγուտօպሢ ևмиዊу
ጻшոлудуጰու дУ аኽягωц ዦጌюፉ
Жаξυзиσ трапаቧյицацէнт ዱሻςխւիβեщо зоρуጭի
З лиጆовՈւбрищω ахէሃо
Central European Summer Time and Warsaw Poland Time Converter Calculator, Central European Summer Time and Warsaw Time Conversion Table.
Godziny po angielsku wyraża się w trochę inny sposób niż po polsku. Jest to jeden z tematów, który sprawia osobom uczącym się angielskiego wiele problemów. Aby dobrze przyswoić ten temat warto powtórzyć sobie wyrażanie liczb po angielsku i słownictwo związane z porami po angielsku: kwadrans, wpół do, zaa quarter past, a quarter to, a quarter afterWyrażenie pełnej godziny po angielsku jest stosunkowo łatwe. O wiele więcej wymaga podanie niepełnej godziny. Podobnie jak po polsku, po angielsku mamy wyrażenia typu kwadrans czy wpół quarter past – kwadrans poa quarter to – kwadrans doSłowo quarter przydaje się przy określeniu czasu, gdy na zegarku mamy 15 minut po pełnej godzinie, lub 15 minut do pełnej quarter past twelve – 12:15a quarter to three – 14:45W amerykańskim angielskim używa się również formy after zamiast pasthalf past – „pół godziny po” – polskie „wpół do” nie do końca odpowiada angielskiemu half past. Po polsku gdy mówimy „wpół do dwunastej”, mamy na myśli godzinę 11:30, czas odliczamy do najbliższej pełnej godziny. Za to angielskie half past twelve to nie 11:30, a 12:30, podajemy ile upłynęło od najbliższej pełnej past four – 4:30wpół do piątejhalf past six – 6:30wpół do siódmejGodziny po angielsku: zegar dwunastogodzinnyPodstawową różnicą między wyrażaniem godzin po polsku i angielsku jest stosowanie innego zegara. W Polsce stosujemy zapis 24-godzinowy, a w krajach anglojęzycznych 12-godzinowy. Jak więc zrozumieć, czy chodzi o dwunastą w nocy, czy po południu? Służą do tego skróty i (łac. ante meridiem)przed (łac. post meridiem)po południuJak więc zapisać godziny po angielsku, np. godzinę siedemnastą? Siedemnasta to inaczej piąta, a do tego obowiązkowo dodajemy odpowiedni skrót, czyli w tym przypadku bo jest to godzina piąta po południu. Analogicznie:4 – 16:00czwarta po południu2 – 14:00druga po południuUwaga!Największą trudność w takim zapisie sprawiają godziny:11:59 – 11:5912:00 – 00:0011:59 – 23:5912:00 – 12:00Do podawania pełnej godziny po angielsku możemy używać skrótów lub też słowa o’clock (skrót od of the clock). O’clock jest bardziej formalne i z kontekstu musimy dowiedzieć się, czy osobie mówiącej chodzi o czas przed czy po po angielsku: podawanie godzinyNa pytanie What time is it? (Która godzina?) odpowiadamy:It’s… – Jest…Jeśli chcemy podać konkretną liczbę minut po czy do danej godziny, również będziemy posługiwali się słowami past/after (po) i to (do).Godzinaangielskipolski10:25It’s twenty-five past/after dwadzieścia pięć po seventeen to za siedemnaście eighteen past/after osiemnaście po thirty-six past/after trzydzieści sześć po twelve past/after dwanaście po six to za sześć forty past/after czterdzieści po twenty to za dwadzieścia forty-one past/after czterdzieści jeden po nineteen to za dziewiętnaście chcemy powiedzieć, że coś dzieje się o jakiejś godzinie, zawsze użyjemy przyimka wake up at 7 o 7 train leaves at 3 odjeżdża o po angielsku: wyrażenia dotyczące pór dniaTak samo jak po polsku, godziny po angielsku, takie jak 12:00 czy 00:00 możemy wyrazić w inny sposób:It’s noon. – 12:00Jest 12 w midnight. – 00:00Jest tego przy rozmowie o porach dnia mogą przydać się następujące słówka:morning – poranekmidday – południemidnight – północafternoon – popołudnieevening – wieczórnight – nocdawn – świtdusk/twilight – zmierzchsunrise – wschód słońcasunset – zachód słońcatwenty/four seven (24/7) – dwadzieścia cztery na siedemPrzykłady:In the morning, I go to idę do usually sleep till 10 on Friday piątkowe wieczory zazwyczaj śpią do get home at do domu w I wake up at dawn and I go wstaję o świcie i idę often takes a nap in the często ucina sobie drzemkę po store is open 24/ sklep jest otwarty 24 h na dobę, 7 dni w porami dnia używamy przyimków in (in the morning, in the evening, in the afternoon) lub at (at dawn, at night).Godziny po angielsku: mowa potocznaGodziny po angielsku w mowie potocznej wyraża się w znacznie prostszy sposób, niż przedstawione wyżej formalne wyrażenia. Wystarczy powiedzieć najpierw liczbę godzin, a później liczbę twelve forty. – 12:40It’s one thirty. – 13:30It’s five twenty-two. – 17:22It’s seven fourteen. – 19:14It’s eight twenty-three. – 8:23Czy wiesz, że?Stany Zjednoczone, ze względu na swoją powierzchnię leżą w czterech strefach czasowych (część kontynentalna). Warto wiedzieć, co oznaczają skróty stref czasowych, zwłaszcza jeśli lubimy oglądać amerykańskie programy lub mecze koszykówki na żywo. Czas transmisji jest najczęściej podany wraz z odpowiednim skrótem strefy Standard Time (PST)UTC-8 Kalifornia, Washington, NevadaMountain Standard Time (MST)UTC-7 Colorado, Utah, Nowy MeksykCentral Standard Time (CST)UTC-6 Illinois, TexasEastern Standard Time (EST)UTC-4 Nowy Jork, FlorydaW Stanach od drugiej niedzieli marca do pierwszej niedzieli listopada obowiązuje czas letni (1 godzina do tyłu)Aktualna godzina w wybranych miejscach w USANew York:Chicago:Denver:Phoenix:Los Angeles:Anchorage:Honolulu:Godziny po angielsku: idiomy i wyrażeniaZ godzinami i z czasem związane jest wiele angielskich idiomów i wyrażeń. Oto najpopularniejsze z nich:better late than never – lepiej późno niż wcaleHe gave me my books back after half a year! Better late than never, I mi książki po pół roku! Ale chyba lepiej późno niż who decided to show up! Better late than never!Zobacz, kto zdecydował się przyjść! Lepiej późno niż wcale!time is money – czas to pieniądzHurry up! Why are you always sleeping in? Remember – time is money!Pospiesz się! Dlaczego zawsze tak długo śpisz? Pamiętaj – czas to pieniądz!My parents always said that time is rodzice zawsze mówili, że czas to save something for a rainy day – odłożyć coś na czarną godzinęIt’s kinda tempting to spend this money, but I know I should save it for a rainy mnie żeby wydać te pieniądze, ale wiem, że powinienem/powinnam odłożyć je na czarną never saved money for a rainy day and now I’m in nie odkładałem/odkładałam pieniędzy na czarną godzinę i teraz mam lose track of time – stracić poczucie czasuI should have left half an hour ago but I lost track of był/Powinnam była wyjść pół godziny temu, ale straciłem/straciłam poczucie easy to lose track of time when you’re having fun!Łatwo stracić poczucie czasu, kiedy dobrze się bawisz!to work against the clock – działać pod presją czasuWe have to work against the clock if we want to finish the project on działać pod presją czasu jeśli chcemy skończyć projekt na hate working against the pracować pod presją time vs on timein time – w samą poręon time – na czasDowiedz się kiedy używamy on time a kiedy in time z wpisu in time vs on i wyrażenia ze słowem hour (godzina):at the eleventh hour (dosł. w jedenastą godzinę) – na ostatnią chwilęEven though I had two weeks to write this essay, I handed it in at the eleventh że miałem/miałam dwa tygodnie, żeby napisać ten esej, oddałem/oddałam go na ostatnią sister always starts doing things at the eleventh hour. That’s why she’s always siostra zawsze zaczyna wszystko robić na ostatnią chwilę. Dlatego zawsze się an unearthly hour – o nieludzkiej godzinieHow dare you call me at this unearthly hour? Don’t you know I’m sleeping right now?Jak śmiesz dzwonić do mnie o tak nieludzkiej godzinie? Nie wiesz, że teraz śpię?I can’t believe I had to wake up at such an unearthly hour! I need coffee!Nie wierzę, że musiałem/musiałam wstać o tak nieludzkiej godzinie! Potrzebuję kawy!(one’s) finest hour – najlepszy moment, godzina chwałyI admit it was not my finest że to nie był mój najlepszy wasn’t the finest hour for our country. We lost many battles and almost gave nie był najlepszy moment dla naszego kraju. Przegraliśmy wiele bitew i prawie się hour (dosł. szczęśliwa godzina) – oryginalnie były to godziny, zazwyczaj po południu, podczas których drinki w barach sprzedawane były taniej. Obecnie happy hour może dotyczyć również you know when happy hour starts? I couldn’t find any information on the wiesz kiedy zaczyna się happy hour? Nie mogłem/mogłam znaleźć żadnej informacji na you coming to happy hour with us today?Czy idziesz dziś z nami na happy hour?Godziny po angielsku: wyrażenia czasoweAby swobodnie wypowiadać się po angielsku, potrzebne są nam wyrażenia czasowe. W ten sposób, opowiadając jakąś historię, możemy odpowiednio umiejscowić wyrażenia w czasie. Niektóre wyrażenia są charakterystyczne dla danego czasu i warto o tym – w dzisiejszych czasachNowadays, people use their phones all the time. We can’t live without dzisiejszych czasach ludzie cały czas używają telefonów. Nie możemy bez nich present – obecnieAt present, not many people send postcards from their vacations już niewiele osób wysyła pocztówki z – obecnieWe’re currently making a lot of progress, so there’s no need to robimy duże postępy, więc nie ma potrzeby się now – terazWhat are you doing right now?Co teraz robisz?these days – obecnieThese days, we are facing the problem of global zmagamy się z problemem globalnego częstotliwości (Frequency adverbs)Mówiąc o czasie teraźniejszym (Present simple), nie sposób nie wspomnieć o przysłówkach częstotliwości, które są dla niego always go to sleep at 5 chodzę spać o piątej often goes jogging at często idzie pobiegać o usually drink wine in the zazwyczaj piją wino sometimes meet in the afternoonCzasami spotykamy się po rarely wakes up early in the rzadko wstaje wcześnie never go out at nie wychodzimy days – w tamtych czasachIn those days, I was young and tamtych czasach byłem/am młody/a i umięśniony/ in the day – wtedyEverything was just easier back in the wszystko było that time – wówczasI used to work as a bartender at that wówczas jako barman/ I was a kid – kiedy byłem/am dzieckiemThe world looked different when I was a wyglądał inaczej kiedy byłem/am – dziś wieczoremWould you like to go out tonight?Czy chciałbys/chciałabyś dziś gdzieś wyjść?this time next week – o tej porze za tydzieńThis time next week we will be tej porze za tydzień będziemy się the future – w przyszłościI hope to become a famous person in the nadzieję, że w przyszłości zostanę sławną day – pewnego dniaMaybe we’ll see each other again one pewnego dnia znowu się zobaczymy.

Czas miejscowy, czas letni 2023, bieżący czas lokalny, która godzina, strefa czasowa, html zegar Current time in Argentyna --:-- -03

Konwerter do zamiany czasu w zegarze 12-godzinnym (am i pm, lub i na 24-godzinny umożliwia sprawdzenie czasu w różnych zapisach. Aby użyć konwertora, wystarczy w odpowiednim polu wpisać godzinę. Wynik wygeneruje się automatycznie. Co to znaczy am? Skrót am (również AM lub pochodzi od łacińskiej frazy ante meridiem, który tłumacząc na polski, oznacza przed południem. Chociaż am występuje również dla godziny nocnych (od 1:00 do 11:59), to zazwyczaj skrót ten kojarzony jest z rankiem. Co oznacza pm? Oznaczenie pm zapisywane również jako PM lub odnosi się do po południa (z łac. post meridiem). Są to godziny od 12:00 do 23:59, zatem oprócz godzin popołudniowych obejmuje również godziny nocne. Forma zapisu i dla 12-godzinnego zegara Można spotkać się z różnym sposobem zapisywania czasu w 12-godzinnym zegarze. Jeżeli chcemy nadać formalny styl to najlepiej użyć lub Jednak można również użyć innego zapisu, takiego jak AM/PM oraz am/pm, jedynie należy pamiętać o zachowaniu spójności w oznaczeniu dla całego zastosowania. Używanie oraz w krajach anglosaskich (oraz byłych koloniach) ułatwia podawanie godziny, ponieważ po podaniu godziny nie jest wymagane określenie pory dnia. Tabela konwersji zegara 12-godzinnego na 24-godzinny 12-godzinny zegar24-godzinny AM – północ0: AM1: AM2: AM3: AM4: AM5: AM6: AM7: AM8: AM9: AM10: AM11: PM – połódnie12: PM13: PM14: PM15: PM16: PM17: PM18: PM19: PM20: PM21: PM22: PM23:00 . 382 680 787 749 72 472 154 705

2 pm która to godzina w polsce